PAMÁTKY SOCHY, POMNÍKY A PAMĚTNÍ BODY POMNÍK HUGA ZUCKERMANNA
ZPĚT NA VÝPIS visit cheb ikonka šipky

Pomník Huga Zuckermanna

Pomník dodnes stojí v ulici Osvobození.
Přístupné pro veřejnost Veřejné prostranství 360° zobrazení
Pomník, navržený architektem J. Šimůnkem a upomínající na zde od roku 1874 stojící židovský hřbitov a na básníka Hugo Zuckermanna, byl odhalen židovskou obcí dne 12.10.1969. Pomník byl zhotoven na náklady města Chebu až po zřeknutí se vlastnického práva k pozemku židovskou obcí.

(bh)
Zobrazit více
visit cheb 
            pomník huga zuckermanna
visit cheb ikonka šipky ADRESA
50.0642642N, 12.3708297E

Virtuální průvodce

Historické texty

Chmelíková 2000

Chebský básník JUDr. Hugo Zuckermann (nar. 15. května 1881 v Chebu) se proslavil v době 1. světové války svými válečnými písněmi. Nejslavnější a údajně nejoblíbenější se stala „Reiterlied 1914“, kterou zhudebnil Franz Lehár a věnoval ji rakouskému následníkovi trůnu. Sbírku Zuckermannových básní pod názvem „Gedichte“ vydali posmrtně jeho přátelé. Tato sbírka obsahuje jak válečné, tak i milostné, sionismus a židovství oslavující básně. JUDr. Hugo Zuckermann byl 23. listopadu u Radyma v Haliči těžce zraněn, převezen do lazaretu v jeho rodném městě Chebu, kde o měsíc později 23. prosince 1914 ve věku 33 let a 7 měsíců zemřel na následky zranění a břišní tyfus. Představitelům chebské ŽNO E. Löwymu, Ernstu Schickovi a rabinátu se podařilo díky podpoře členů ŽNO, pohřebního bratrstva chevry kadišy, přátel a jiných židovských obcí nashromáždit 12 000 Kč, které byly určeny na zhotovení uměleckého náhrobku Hugo Zuckermanna. Návrh vytvořil architekt Richard Herrmann a náhrobek byl slavnostně odkryt na židovském hřbitově v Chebu 13. června 1927. Na náhrobku stál tento nápis: ZÜND AN DER MENORA Zapalte pro zesnulého LETZTEM AST EIN LICHT na posledním rameni menory FÜR EINEN TOTEN plamínek světla OBERLEUTNANT Nadporučík DR. HUGO ZUCKERMANN dr. Hugo Zuckermann GEB. 15. 5. 1881 – GEST. 23. 12. 1914 nar. 15. 5. 1881 – zemř. 23. 12. 1914 ICH SAH DIE STERNE GEGEN Viděl jsem o půlnoci MITTERNACHT SICH NEIGEN, hvězdy sklánět se k zemi, EH NOCH MEIN BLICK DAS dříve, nežli pohled můj LAND DER SEHNSUCHT kraj touhy mé pozdravil GRÜSSTE (Překlad Václav Mls) Za druhé světové války byl, stejně jako většina náhrobků na židovském hřbitově, zničen.

(Chmelíková 2000,136)
Číst dále
© Copyright 2024 VisitCheb. Všechna práva vyhrazena